Tcheche-Französisch Übersetzung für však

  • cependant
    Cependant, nous devons faire face à la réalité. Musíme však čelit skutečné situaci. Cependant, un travail considérable reste à accomplir. Ještě mnoho věcí však zbývá udělat. Cependant, des lacunes subsistent. Stále však existují nedostatky.
  • justement
    Or, c'est justement le marché qui montre aujourd'hui cruellement ses limites. Tento trh však v současnosti ukazuje své meze, a to velmi krutým způsobem. Mais il faut voir justement par rapport aux arrêts de la Cour quelle est la situation aujourd'hui créée. Musíme se však na dnešní situaci podívat z pohledu rozsudků Soudního dvora. Toutefois, cela n'est pas stipulé dans le rapport révisé, comme M. Hökmark l'a si justement fait observer. Avšak to již není obsaženo v revidované zprávě, jak správně konstatoval pan Hökmark.
  • néanmoins
    Néanmoins, j'aurais deux points à soulever. Chtěla bych však poukázat na dvě věci. Elle reste néanmoins indispensable. Je však stále nepostradatelné. Néanmoins, il y a aussi des signes positifs. Jsou zde však i pozitivní signály.
  • nonobstantNonobstant, la frontière de Catalogne Nord continue de servir de frontière culturelle et linguistique, en violation de ces directives. V rozporu s těmito směrnicemi však státní hranice na severu Katalánska nadále funguje jako kulturní a jazyková bariéra.
  • pourtant
    Pourtant, notre rôle demeure primordial. Naše úloha však zůstává nadále klíčová. Les points suivants sont pourtant d'une importance capitale. Následující body mají však zásadní význam. La réalité est pourtant loin d'être rose. Skutečnost však má k růžové barvě velmi daleko.
  • toutefois
    Il n'y a toutefois pas d'excuses à trouver. Pro to však není žádné omluvy. Permettez-moi toutefois de faire quelques commentaires. Dovolte mi však několik poznámek. Le financement soulève toutefois quelques questions. Otázky však vyvolává problém financování.
  • voyonsPourtant, nous le voyons tous les jours, la réalité est bien loin de cela. Denně však vidíme, že realita je zcela jiná. Toutefois, nous ne voyons pas pourquoi l'UE devrait apposer son drapeau à une opération navale. Nevidíme však žádný důvod k tomu, aby při námořní operaci vyvěšovala svou vlajku Evropská unie. Cependant, nous ne voyons pas l'utilité de faire référence à l'ACCIS dans ce rapport. Nevidíme však důvod, proč by do této zprávy měla být začleněna zmínka o CCCTB.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc